安妮還未走完一條街,就有一種奇異的感覺。她被跟蹤了。她回頭看,什么都沒有,但她還是加快了腳步。她苛責(zé)自己的想像力太過(guò)發(fā)達(dá)。她細(xì)心傾聽腳步聲,但聽到的只有自己粗重的呼吸聲。
她強(qiáng)迫自己鎮(zhèn)靜下來(lái),再次回頭看。她看到一個(gè)像男人般的陰影,盡管她一直壓抑著不去想藍(lán)伯納,但他的影像仍不由自主地冒了出來(lái)。她迅速地過(guò)街,對(duì)面街道比較明亮。伯納不可能知道她今天會(huì)參加安家的宴會(huì),除非他自她回到倫敦后就一直跟蹤她。
她看見前頭有一群年輕人時(shí)松了口氣,然而走近后她發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)醉了,而且正在砸街上的煤氣燈。為了避開他們,她轉(zhuǎn)進(jìn)克拉奇街,她剛轉(zhuǎn)過(guò)街角,就看到一個(gè)高大的身影舉高像刀劍樣的東西,恐懼塞住了她喉間。她閃身避開,隨后看清了那只是一名紳士用手杖點(diǎn)著帽檐向她致意,她頓時(shí)松了口氣。
安妮加快腳步,跑完最后幾百碼路,回到家中。她沒有停下來(lái)找鑰匙,而是用力擂門,直到柏克來(lái)開門。他看一眼安妮雪白的臉龐。“要我去拿桶水嗎?”他問(wèn)。
安妮投入他懷中!芭,不,柏克,不過(guò)我可以喝一杯白蘭地!”
就寢之前,安妮在日記中記下她怎樣讓想像力愚弄了自己,那有效地讓她滌清心中的恐懼及疑慮。當(dāng)她爬上床時(shí),她已能嘲笑自己的愚蠢了!
兩天后,梵克公園舉辦了一場(chǎng)眾人拭目以待的娛樂(lè)盛事。當(dāng)晚有樂(lè)隊(duì)表演、盛宴、舞會(huì)及一出新戲演出,威爾斯王子也會(huì)出場(chǎng),宴會(huì)后還有盛大的煙火表演。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
他們一行人走在公園的幽徑小道間,小道兩側(cè)是低矮的樹叢及小空地。“這地方簡(jiǎn)直是在邀請(qǐng)人尋歡作樂(lè)。”艾德蒙笑著評(píng)論道。事實(shí)也是,今晚來(lái)公園的就有不少是尋找顧客的妓女。
安妮察覺到霧變得更濃了,為公園添加了一種詭異的氣氛。通常公園里有數(shù)百盞街燈照亮,但今晚燈光被飄浮在樹間、空中的霧遮住了。
安妮瞥見前方有一名高大的黝黑男人帶著一個(gè)穿著艷麗的女郎。那不一定是沙維奇及布安琪,但對(duì)她所造成的打擊卻遠(yuǎn)超過(guò)她所能忍受的。
“這里太潮濕了,我們穿過(guò)公園,先到戲院去吧!”安妮提議道。
“哦,我的肚子在抗議了,”艾德蒙哼道!拔液椭x立敦去找些吃的,安利,你先去戲院幫我們占位置吧!”
安妮不希望和他們分散開來(lái),但她隨即譴責(zé)自己太過(guò)膽小、可笑。公園里的霧愈來(lái)愈濃,人群開始各自散開去酒店,或找樂(lè)子去了,濃霧似乎把每個(gè)人包裹住了,成了孤立的個(gè)體。
安妮順著小徑走,經(jīng)過(guò)一處亭子,及一座覆滿藤曼的花臺(tái)。離開花臺(tái)后,她聽見背后有人踩在鵝卵石小徑上的腳步聲。她停步轉(zhuǎn)身,看到的只是在霧中朦朦朧朧的燈光。她加快腳步,朝戲院的方向走去,但霧中每一樣?xùn)|西看起來(lái)都好詭異,她開始想她是否在某一處轉(zhuǎn)錯(cuò)了路。音樂(lè)聲及人聲似乎變得愈來(lái)愈小了。
她的心開始狂跳,她依舊可以聽到身后的腳步聲。她不停地回頭看,但不管她怎樣努力想看穿濃霧,始終沒看到半個(gè)人影。
她的呼吸急促,著慌了起來(lái)。她開始用跑的,不久后她就發(fā)覺這樣更糟了,她跑到了公園一個(gè)偏遠(yuǎn)空蕩的角落,四周只有幢幢樹影包圍著她。
她停下腳步,試著鎮(zhèn)靜心神。如果說(shuō)有什么是她最痛恨的,那就是懦弱了。她讓呼吸平穩(wěn)下來(lái),大步走到草坪上,喊叫道:“藍(lán)伯納,出來(lái)到我可以看見你的地方,你這個(gè)只會(huì)畏畏縮縮的懦夫!”
沉默。
“出來(lái)像個(gè)男人般地和我面對(duì)面,你這個(gè)婊子養(yǎng)的!”
仍是死一般的岑寂。
安妮摸索著口袋中的小刀!拔視(huì)叫你血濺五步!”
全然的沉默。
她的呼吸緩和下來(lái)。如果沒有人在跟蹤她,她剛那樣對(duì)著黑夜吼叫可是蠢透了。她決定回家去,今夜的梵克公園一點(diǎn)也不吸引她了。
安妮開始小心、穩(wěn)健地往前走,腳步不快也不慢。她眼觀四面,耳聽八方,留意著危險(xiǎn)及出口。
走出公園的大門時(shí),安妮松了口氣。今夜沿著泰晤士河的路上人車熙攘,在人群中,她的恐懼消失,她安全了,但意外就在這時(shí)候發(fā)生!
她感覺由背后被人用力地一推,她發(fā)出聲尖叫,向前倒在一輛奔馳的馬車面前。她倒在路上,抬頭驚恐地看見拉車的馬蹄往她踹下來(lái)。
安妮眼前一黑,拉車的馬匆忙揚(yáng)蹄,閃過(guò)了她。安妮睜開眼睛,瞧見馬車剛由她頭上經(jīng)過(guò)。她知道自己要被殺了,而她甚至沒有時(shí)間說(shuō)祈禱詞。安妮聽見一聲女聲的尖叫,她認(rèn)為那是她自己,卻奇跡地發(fā)現(xiàn)那是別人。人們大聲叫喊,扶著她站起來(lái)。她的身上添了許多處瘀傷,主要是在肩膀及大腿撞到路面之處。但她沒有留意,她的假發(fā)掉了,藍(lán)色緞料長(zhǎng)褲撕裂了一大處,但她還活著。她在人們的幫助下一跛一跛地回到了人行道上,倚著燈柱站立。突然間她跪倒在地,頭垂下來(lái),開始啜泣。
群眾退開到一旁,張大嘴巴。她全身都在顫抖,牙齒打顫。旁觀的人群結(jié)論這位年輕的貴族大概是喝醉了酒,走到馬車前面。他們開始散開,害怕被叫去作證。
安妮哭得肝腸寸斷,起初是因?yàn)閯倓偟捏@嚇,而后是因?yàn)槟欠N全然的無(wú)助感。藍(lán)伯納絕不會(huì)放棄的,他會(huì)一再下手,直到她死。她沒有一刻是安全的。她坐在原地良久,終于她站了起來(lái),過(guò)河時(shí)她仍在擔(dān)心藍(lán)伯納是否仍在追蹤她。
離開渡口后,她招了輛馬車,直接回到家中。感謝天羅絲不在。她可能正在公園看表演。安妮自己用鑰匙開門進(jìn)屋,但柏克銳利的目光還是注意到了她的情形。他沒有置評(píng),而對(duì)此她只有感激。
安妮洗了澡,對(duì)著那些可怕的瘀痕苦笑。她躺上床拉上被單,沉思著接下來(lái)該怎么做。她決定回藍(lán)莊,既而一想又改變了主意。藍(lán)莊位在偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)下,藍(lán)伯納有更多機(jī)會(huì)可以在無(wú)人之處除去她。也許她還是在倫敦比較安全。
安妮憂慮、猶豫難決,她似乎進(jìn)退兩難。上帝!她該怎么做?毫無(wú)來(lái)由地,她生起沙維奇的氣來(lái),為什么他沒有保護(hù)她?為什么每次她提出伯納惡毒的居心,他總是用輕蔑的眼光看著她?為什么他和那個(gè)女演員瞎搞在一起?
事實(shí)上,安妮在公園看見的并不是沙維奇。今夜他已在夜色的掩護(hù)下橫越英吉利海峽。這已經(jīng)是這個(gè)星期來(lái),他第三次航行到法國(guó)了。對(duì)他來(lái)說(shuō),這幾乎就像回到他靠走私維生的那時(shí)候。當(dāng)然,現(xiàn)在他除了賺取利潤(rùn)外,還有其他動(dòng)機(jī)。但那份違法犯紀(jì)的危險(xiǎn)、刺激感依舊是一樣的,那種感覺是會(huì)上癮的,他只希望他已越過(guò)了那個(gè)階段,不再沉迷其中。
他的心思突然轉(zhuǎn)到了他在威尼斯遇到的那個(gè)女孩。為什么她如此捉摸不定?沒有人查到南安安這個(gè)人,他知道她一定是使用假名。她一遍又一遍地浮現(xiàn)他心頭,且經(jīng)常是在最不適合的時(shí)刻。她神秘的身分只愈令他著迷。她就像鴉片,一旦嘗過(guò)了便深入血中,令他渴望、需要更多。
他詛咒自己的愚蠢,堅(jiān)定地抿起下顎。他不需要任何人。這世上還有的是其他擁有綠眼及長(zhǎng)腿的女孩,不管怎么說(shuō),他也已經(jīng)和伊芙達(dá)成了協(xié)議,他會(huì)實(shí)際一些,遵照原先的計(jì)劃。畢竟他已年過(guò)三十,早過(guò)了浪漫幻想的年輕了,如果他對(duì)威爾斯王子所料的不錯(cuò),他應(yīng)該可以很快得到伊芙要求的頭銜。
沙維奇讀完威爾斯王子的來(lái)函,譏誚地笑了。每個(gè)人都有他的價(jià)錢,特別是王族。他很遺憾他不能召喚喬治到半月街,而是必須親自到凱頓宮去見他。這意味著他必須送個(gè)字條給柯子爵夫人,延遲他們的約會(huì);他到議會(huì)也會(huì)遲到。
他自上鎖的抽屜中取出那副藍(lán)寶石及鉆石項(xiàng)練,希望這是最后一次。凱頓宮不遠(yuǎn),他步行走過(guò)去。維奇銳利的藍(lán)眸立刻看出了王子的焦慮。
“我親愛的維奇,我希望你帶了珠寶來(lái)!
“我是帶了,殿下。”維奇道,碰碰胸部的口袋,但沒有拿出珠寶。
“要找出個(gè)空缺的爵位,并得到貴族的贊同并不容易。但顯然你在國(guó)會(huì)中有可觀的影響力,再加上有我做擔(dān)保,我有理由相信你很快就會(huì)被獲頒爵位!蓖踝宇D了一下,給維奇時(shí)間送上珠寶,但維奇并沒有。
王子殿下拉了拉領(lǐng)口的領(lǐng)巾,似乎想透一口氣。他清了清喉嚨,走到桌上一個(gè)大地球儀旁邊!笆聦(shí)上,那是個(gè)愛爾蘭的爵位,我親愛的!
發(fā)現(xiàn)維奇沒有抗議反對(duì),王子的表情一亮!澳憧梢宰鲞x擇。瓦特福郡的布萊克瓦子爵,或是——嗯,我瞧瞧,另一個(gè)是柯克海岸的金賽爾子爵!
沙維奇的目光追隨著王子的手指在愛爾蘭上面移動(dòng)。“謝謝你的幫忙,殿下!彼贸龊谏禊Z絨袋子,像魔術(shù)師由帽子中變出兔子般地展示那耀眼的項(xiàng)練。
喬治的臉上漾開大大的笑容,他忍不住將那串火和冰握在手中!八鼈冋媸氰矈Z目,這一來(lái)那位女士將會(huì)知道我有多么珍視她!
“恕我僭越,提出這個(gè)建議,殿下,我認(rèn)為一頂由珍貴寶石鑲成的頭冠,會(huì)讓一位女士感覺像王妃,所有人也會(huì)視她如王妃般地敬重她。”
喬治的臉龐一亮!澳阌羞@種珠寶?”
維奇淺淺地笑!笆堑,殿下。”
喬治閉上眼睛,不敢去想沙維奇這次又會(huì)開出什么樣的條件,但他知道他會(huì)不計(jì)代價(jià)得到它。內(nèi)心里他知道瑪麗絕無(wú)法得到王冠,但他可以奉獻(xiàn)給她一頂私人的王冠。沙維奇開口了,打斷了他的沉思。
“雖然我忙碌得幾乎無(wú)法抽身,我會(huì)盡快拜訪這兩處產(chǎn)業(yè),并讓殿下知道我的選擇。”
“很好,這兩處都是古老的城堡,維護(hù)它們需要很深的口袋!眴讨尉娴馈
維奇鞠躬退開。他有的正是很深的口袋!
安妮一起床,昨夜的驚悸經(jīng)驗(yàn)立刻又回到腦海中,她的精神立刻沮喪了起來(lái),心情沉重。她再也無(wú)法一個(gè)人承受這一切了,她必須找人想辦法,但她又不想嚇著她的外婆。
安妮決定和柏克談,由于羅絲很少在十點(diǎn)前下床,早餐后,她便告訴柏克她需要和他談?wù)劇?br />
柏克早為安妮擔(dān)心了有一陣子,也一直希望她能和他談?wù)。在?cè)廳中,她告訴柏克昨夜的車下驚魂記。
“老天!昨晚你回家時(shí)已受了傷,我卻沒有為你做些什么!卑乜梭@嘆道。
安妮搖搖頭!拔抑皇鞘芰梭@嚇,及有一些瘀傷,沒什么大不了的。但我真是嚇壞了,柏克,我并不怕面對(duì)藍(lán)伯納,我會(huì)無(wú)畏地在決斗場(chǎng)上和他面對(duì)面。但現(xiàn)在他是偷偷摸摸地追蹤我,我永遠(yuǎn)不知道他什么時(shí)候會(huì)再下手,突然間我變得全然地脆弱及害怕!
柏克的唇角嚴(yán)厲地抿成了一線,他憤怒地握拳!澳莻(gè)骯臟的懦夫,他的心靈根本是扭曲、邪惡的,小姐,我們必須通知你的監(jiān)護(hù)人。從現(xiàn)在起,無(wú)論你到哪里,我都會(huì)跟著你,而且?guī)е淦?”柏克一直覺得拯救藍(lán)莊的擔(dān)子落在一名柔弱女孩的肩上是太重了些,一開始由安妮假扮安利似乎是個(gè)好主意,但他實(shí)在不該同意的。他早該知道藍(lán)伯納會(huì)鍥而不舍地想辦法來(lái)害死藍(lán)莊的繼承人的。
安妮的肩膀垮了下來(lái)!跋氲揭嬖V沙維奇,并承受他的輕蔑,就令我痛恨不已。但我想我沒有選擇,我沒有其他人可以求助。你可以和我一起去半月街嗎?”
柏克提議他們不要一起走,而是他跟在安妮后面,這樣一來(lái)他可以觀察是否有人盯著安妮,并保證她安全。
他們安然無(wú)事地到達(dá)半月街,安妮先上樓等柏克,正好維奇也要下樓外出。
“安利,我正要找你。我去國(guó)會(huì)遲了,不過(guò)再遲個(gè)幾分鐘也沒什么差別。我希望你能幫我個(gè)大忙——到愛爾蘭去。”
“愛爾蘭?”安妮立刻想到這正是可以擺脫藍(lán)伯納的方法。
“是的,信不信由你,我就快加入空洞無(wú)實(shí)的貴族階層了,”他嘲弄地道!氨M管只是個(gè)愛爾蘭貴族。殿下接受我的賄賂,允許我自己選擇城堡。但現(xiàn)在我忙得無(wú)法抽身,而且又對(duì)古堡一無(wú)所知,不過(guò)我想你……”
聽見這個(gè)好消息,安妮的精神飛揚(yáng)了起來(lái)!暗拇_,我的少年時(shí)代專門不務(wù)正業(yè),研究一些古老的建筑!
“現(xiàn)在你可以把你的本領(lǐng)派上用場(chǎng)了,我希望你去拜訪瓦特福郡的布萊克瓦,看看那地方怎樣,也許下個(gè)星期我能抽空去看看柯克海邊的另一處產(chǎn)業(yè)。之后我會(huì)到布萊克瓦加入你,我們?cè)僖黄鸹貍惗!?br />
柏克這時(shí)候正好也進(jìn)來(lái)了!霸绨,柏克,也許你可以陪安利去愛爾蘭。上樓吧,我叫雷恩告訴你們?nèi)绾稳ツ抢,并帶一筆資金去。最好的路線是由布里斯托搭船過(guò)去。”
柏克可以看出安妮還沒告訴沙先生昨夜的事,顯然她相信這趟愛爾蘭之旅可以救她。柏克知道這只是暫時(shí)延遲最后那不可避免的告白。但他知道自己的身分,他不能揭穿主人的秘密。做決定的人必須是安妮。
考南街的路上,安妮的腳步輕快了許多!鞍乜,我要感謝你沒有強(qiáng)迫我坦白。離開英國(guó),我覺得安全多了。你不介意和我一去起去吧?”
“我陪著你去才合禮,而且我也很想再造訪我的家鄉(xiāng)!
安妮緊張地回頭看向身后!拔覀儽仨毞浅5卮_定我的堂兄沒有跟蹤我們,如果他跟來(lái)了,愛爾蘭會(huì)比倫敦還危險(xiǎn)。”
他們回到家時(shí),羅絲已在餐室用早餐!澳銈兪窃缙鸪鲩T回來(lái)了,還是剛回家?”
“當(dāng)然不,我被召喚到半月街,而且我乖乖地要求柏克陪我去!边@只是個(gè)小謊言!吧诚壬蛯⒊蔀橐幻麗蹱柼m貴族,他要我?guī)退タ纯赐咛馗?さ囊蛔潜ぁK催^(guò)我在伊甸莊幫的忙,頗信任我的意見。當(dāng)然,柏克會(huì)和我一起旅行。”她趕在羅絲反對(duì)之前附加道。
南夫人及柏克交換了意味深長(zhǎng)的一眼!鞍材,我不想讓你難過(guò),因此我沒有說(shuō)。但昨天我看見藍(lán)伯納在街角,我要你絕對(duì)確定他沒有跟蹤你們!
安妮對(duì)這趟愛爾蘭之旅的喜悅突然消失了,心中的憂慮又浮了上來(lái)。
“我有個(gè)提議,”柏克道!澳愫尾淮┗啬阍瓉(lái)的衣服,以女士的身分旅行?”
“真是好主意!”羅絲同意道。“我會(huì)跟你們到驛車站,送你們離開。你們先買到巴斯的車票,到巴斯后再買剩余路程的票,看到你的人會(huì)認(rèn)為你是安妮,和其他女士一樣剛由溫泉區(qū)回來(lái)!
安妮想了一下,覺得他們說(shuō)得頗有理。她打開衣箱,打包自己的衣服,并找到她在威尼斯穿過(guò)的那件金色上衣,她的手碰觸它,那些親昵的回憶浮了上來(lái),她很快地用安利的衣服遮蓋,不想要羅絲看到。她收拾些過(guò)夜用的衣服。
安妮選了件綴天鵝絨邊的淺綠色禮服在旅途上穿。她放下頭發(fā),梳成長(zhǎng)卷垂在肩上,戴上一頂綴羽毛的帽子,再次穿上撐箍及襯裙的感覺好奇怪,而且拘束。穿褲子她可以騎馬及隨意行動(dòng),穿裙子就得注意舉止。
羅絲另外為她準(zhǔn)備了兩件禮服,安妮堅(jiān)持這樣已夠多了。一等他們踏上愛爾蘭的土地,她就要再穿回男人的衣服。
布里斯托離倫敦有一百二十哩,他們必須在驛站過(guò)夜。安妮很慶幸有柏克做伴,他的愛爾蘭機(jī)智紓解了不少長(zhǎng)途旅途上的寂寞。她覺得自己的衣服非常地不舒服,她寧可坐在馬車駕駛旁邊,但她必須承認(rèn)做女性打扮,異性總是彬彬有禮地對(duì)待她。
馬車在驛站停下來(lái),安妮了解她再也不能大搖大擺地走進(jìn)酒吧,喝啤酒、抽菸,這令她更加察覺到她所處的是個(gè)男性為主的世界。
離倫敦愈遠(yuǎn),她對(duì)藍(lán)伯納的恐懼及憂慮也逐漸消失了。到達(dá)巴斯時(shí),她已把她的堂兄完全丟出腦外,并發(fā)誓在回到倫敦前再也不想他。他黑色的陰影已經(jīng)籠罩了她太多天,她決定要好好享受這段空閑。
布里斯托是個(gè)繁榮的海港,英國(guó)海軍的船艦、西班牙戰(zhàn)艦、印度商船及漁船全擠在一起,到處都是水手。
安妮在碼頭換上安利的衣服,以男人的身分和柏克訂兩張到丹葛凡港的船票,這個(gè)港口就在瓦特?ず0。過(guò)海時(shí)船顛簸得厲害,柏克一路都在暈船,安妮一路照顧他,也算是回報(bào)這位老管家過(guò)去對(duì)她的照顧。
丹葛凡港事實(shí)上只是當(dāng)?shù)氐囊粋(gè)小漁港,他們?cè)谀莾鹤饬溯v小馬車。安妮向柏克保證她會(huì)駕馬車時(shí),他顯得頗憂慮,而當(dāng)安妮告訴他她贏的那場(chǎng)比賽時(shí),柏克直搖頭。
布萊克瓦位在離海邊約十二哩處一個(gè)翠綠的小山丘,安妮駕車穿行于蜿蜒的山徑中,聽著周圍鳥兒歡鳴,看著春花盛開,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,他們已可見城堡的城垛高出于樹梢后。接近后,他們看見城堡矗立于俯瞰河邊的一處懸崖上。
安妮駕著馬車穿過(guò)一道拱門,經(jīng)過(guò)爬滿藤蔓的城墻,穿過(guò)中古時(shí)代的城門,進(jìn)入院子里?搭櫝潜さ娜司徛、好奇地聚了過(guò)來(lái)。小廝、園丁、管家全都有著友善的臉孔,他們前來(lái)看是誰(shuí)拜訪他們古老的城堡。
安妮將韁繩交給管馬廄的人!拔绨,我是藍(lán)爵士,我來(lái)為新的布萊克瓦子爵視察城堡!边@些話不假思索地說(shuō)了出來(lái),內(nèi)心里,她毫無(wú)疑問(wèn)地知道她會(huì)選擇這座城堡。
她的話對(duì)那些照顧城堡的人有了神奇的效果,管家鞠躬行禮,其他人摘帽致意。
“這位是白柏克先生,我多年的門房。”聽見門房的愛爾蘭名字,他們?nèi)⑿Φ厮闪丝跉狻?br />
入口的門廊全是用上好的木料做成,柏克扛行李箱,安妮及門房各提個(gè)行李袋,在管家的帶領(lǐng)下,他們進(jìn)入前廳,而后是大宴客廳。宴客廳的大壁爐上用古愛爾蘭文字刻著幾個(gè)字:“賓至如歸”。所有的家具都是中古時(shí)代的橡木。
“你要去看你的臥室了嗎?”管家金太太問(wèn)道!皷|翼這邊有七個(gè)臥室,當(dāng)然還有塔樓的房間!
“哦,我要住塔樓的房間。”安妮很快地道。
金太太帶路走過(guò)兩層回旋梯,最后又是一道長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊。柏克扛著大行李箱,費(fèi)力地跟上。安妮同情地微笑。
他們到達(dá)后,金太太對(duì)柏克翻翻眼,似乎說(shuō)道:“典型的貴族作風(fēng),挑了最遠(yuǎn)、最不便利的房間,一點(diǎn)也沒有考慮到那些必須提行李的可憐人!
“你想要什么時(shí)候用餐,爵爺!
“看廚子什么時(shí)候方便,金太太!卑材莸。
“嗯,既然我是廚子,如果爵爺喜歡,您可以六點(diǎn)用餐。”
“那就六點(diǎn)吧,謝謝你!
金太太一離開,安妮就跑向窗戶!斑@里的景色美得教人屏息,我可以一直看到山谷,及越過(guò)河那邊青翠的草地。由這兒望過(guò)去,河水幾乎是墨綠色的。瞧,柏克,再過(guò)去是山!
“那應(yīng)該是納麥頓山!
安妮由窗邊轉(zhuǎn)回頭,柏克感覺她真是容光煥發(fā)。“布萊克瓦真是完美。”她虔誠(chéng)地道。
接下來(lái)數(shù)天,安妮探索了城堡及花園的每一個(gè)角落。城堡里有晨室與起居室、撞球間,甚至還有間小圖書館及小教堂,盡管后兩者都亟需整修。堡外有兩座花園,還有個(gè)果園種了梨樹、蘋果樹及無(wú)花果。安妮喜歡由一道秘密階梯下到其中一座有著玫瑰及藤蔓花徑的花園散步。
安妮還在晨室外一座小中庭花園里發(fā)現(xiàn)了一項(xiàng)寶藏:吊床。它掛在兩棵濃密的大樹間,絲縷陽(yáng)光由樹葉間灑了下來(lái),將小中庭照得暖若仲夏。
某天午餐后,她拿了數(shù)份在圖書館里找到的,關(guān)于城堡的歷史文件,躺在吊床上閱讀。布萊克瓦的歷史是如此地迷人,她開始作白日夢(mèng),并在吊床的輕搖下,進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。
沙維奇在周末時(shí)航向金賽爾。這個(gè)星期他已跑了兩趟法國(guó),他似乎一直待在船上。抵達(dá)金賽爾時(shí),他對(duì)那兒的城堡及廣大的領(lǐng)地印象深刻。金賽爾海岸有著狂野、粗獷的氣勢(shì),他佇立在堡頂,眺望著海岬,任春天的和風(fēng)吹拂他的頭發(fā)。那種感覺非常地愉快,然而他也知道冬天時(shí)海邊會(huì)是一片灰暗,波濤洶涌。離開金賽爾時(shí),他相信他可以接受這個(gè)地方。
他念了念“金賽爾子爵”這個(gè)頭銜,聽起來(lái)滿響亮的。他買了匹馬,決定騎到鄰郡的布萊克瓦,它距此約五十哩。
進(jìn)入內(nèi)陸后,維奇注意到這兒的氣候比海邊溫和。春天已經(jīng)到來(lái),處處野花盛開,早開的野玫瑰爬滿了每一處石墻。
維奇取徑和安妮同樣的山路到達(dá)布萊克瓦。他看見城堡矗立于河岸的懸崖上,他經(jīng)過(guò)了拱門,通過(guò)中古城門,進(jìn)入中庭。
管馬廄的人立刻過(guò)來(lái)為他牽馬,來(lái)人權(quán)威的氣度一看就知道是新子爵本人。維奇走進(jìn)宴客廳,感覺就像回到了家。金太太匆忙過(guò)來(lái)行禮,維奇立刻扶起她,并告訴她他想要自己到處看看。他喜歡他所看見的,金賽爾自他的記憶中褪了色。
他由晨室的窗口看見安利睡在吊床上,他走進(jìn)了小中庭。他望著那熟睡的人影,光線的作弄令維奇眨了眨眼。緋紅的臉頰、新月形的濃密睫毛、纖細(xì)的手覆在胸前,年輕人女性化的臉令維奇皺起了眉頭。
這同時(shí)安妮張開了眼睛,發(fā)現(xiàn)維奇逮著她睡著的模樣,她也皺起了眉頭。她跳了起來(lái),手插入褲袋,又彎身?yè)炱鹕⒙涞奈募?nbsp;
“歡迎來(lái)到布萊克瓦,你不需要再多看了,這地方絕對(duì)完美,它本來(lái)是座修道院,約翰王建了城堡。想想……約翰王!過(guò)來(lái)看看宴客廳!”她熱情地道。
維奇睜大眼睛瞧著安利,心想,他真的很像女人。他的睫毛上翹,飽滿的雙唇幾乎是性感的。他帶路到宴客廳時(shí),維奇直盯著他的背影。安利的黑發(fā)已經(jīng)長(zhǎng)得非常長(zhǎng)了,他的臀部相當(dāng)渾圓。有可能藍(lán)安利是個(gè)女人?不,這種想法太過(guò)荒謬了!他立刻駁斥了它。
維奇瀏覽著這座美麗、古老的宴客廳,但他的視線不住回到安利身上。他真希望他可以看透那件白色細(xì)棉衫,也許那是他的幻想,但他認(rèn)為他瞥見了乳峰的曲線。
“瞧這個(gè)。”安妮催促道。
維奇開始偷瞄著安利,他看著他憐愛地以手撫過(guò)壁爐。安利碰觸東西的方式就像個(gè)女人,維奇想,再也無(wú)法祛除心中的懷疑。他的手刺癢地想要解開他束發(fā)的皮索,他很快地想出了一個(gè)辦法。
“這里面的光線不夠,看不清上面的雕刻,”他取下自己束發(fā)的皮索,綁住一邊的幃幔!鞍涯愕钠に鹘o我!
安妮遲疑了一下,她伸手到發(fā)間,又放了下來(lái),不想要他看見她長(zhǎng)發(fā)披肩的樣子。最后她堅(jiān)決地解開皮索,遞給他。
維奇清楚地看見安利在他們手相觸時(shí)臉紅了。長(zhǎng)發(fā)垂下來(lái)的安利絕對(duì)是美麗的。他真是個(gè)男孩?維奇告訴自己的懷疑是可笑的,一面回想他們相識(shí)以來(lái)的那數(shù)個(gè)月。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
“不,我想先去河邊。”維奇知道他必須先證實(shí)安利是男是女,而他只有一個(gè)方法——他必須除去安利的衣服。
安妮跟著維奇到河邊,一路上猶說(shuō)個(gè)不停!昂永锒际酋q魚。如果你有一支夠長(zhǎng)的釣竿,你還可以由堡里的窗戶釣魚!
他們站在河岸,望著深綠色的河水。維奇說(shuō)道:“這一路騎馬令我又熱、又滿身塵埃,我們游個(gè)泳。”
安妮后退幾步!安唬阌伟!盡管有太陽(yáng),河水可能還是很冰冷。”
“別當(dāng)個(gè)懦夫了,一點(diǎn)冷水傷不了人的!本S奇朝她踏出一步。
安妮明白他的意圖時(shí)已經(jīng)太遲了。他堅(jiān)定地握住安妮的手腕,將她拉向水邊。
安妮盡全力往后退,但要抗拒像維奇這樣健壯的人根本是不可能的。所有的直覺告訴她,維奇就要脫下她的衣服。他的手抓住她的襯衫時(shí),她狂亂地掙扎,跟著感覺到一只強(qiáng)壯的手掌托住她的乳峰。
維奇愣住了,他的手上握的是曾撫過(guò)最渾圓的乳峰,但在他能夠完全相信之前,他知道他還必須親眼目睹他的手所告訴他的真相。他拉開她的襯衫時(shí),她同時(shí)往后退,衣料破了。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬(wàn)分抱歉】
安妮的心狂跳,明白到那對(duì)銳利的眸子終于揭穿了她的秘密,她的雙峰暴露在他冰冷的注視下。
“你該死的是誰(shuí)?”維奇咄咄逼問(wèn)。
“藍(lán)安妮,你該死的以為我是誰(shuí)?”她嗚咽道,奔上了山丘,回到城堡。